Nail the Nuance

Varför finns det mer än ett tankstreck på engelska?

Om du läser engelska texter från många olika källor har du kanske lagt märke till något konstigt med skiljetecknet dash, engelskans motsvarighet till tankstreck. På engelska verkar det inte finnas någon enhetlig standard för hur det här tecknet ska skrivas. I vissa texter används ett kort streck omgivet av mellanslag (”like – this”), i andra …

Varför finns det mer än ett tankstreck på engelska? Läs mer »

Engelska rubriker – när ska det vara stor bokstav?

I engelska texter används ibland stor bokstav på sätt som kan kännas lite ovana för oss svenskar. Till exempel kan man välja att skriva ett ord med stor bokstav för att framhäva det och signalera hur viktigt det är. För det mesta gäller dock ungefär samma regler för stor bokstav både på svenska och engelska. …

Engelska rubriker – när ska det vara stor bokstav? Läs mer »

Är passiv sats lika vanligt på engelska?

I engelska texter ligger fokus nästan alltid på den eller det som nämns i början av en mening. Det kallas i grammatiska termer för aktiv sats eller aktiv form. I en aktiv sats är det subjektet som utför verbets handling, medan objektet är den som påverkas av handlingen. EXEMPEL: Brian scheduled the meeting. “Brian” är …

Är passiv sats lika vanligt på engelska? Läs mer »

Ska man välja brittisk eller amerikansk engelska?

Engelska är inte ett enda, homogent språk. Det är inte bara Atlanten som skiljer Storbritannien och USA åt. Mellan brittisk och amerikansk engelska finns också ett hav av språkliga skillnader som rör uttal, ordförråd och stavning. Idag, flera århundraden efter att de amerikanska kolonierna frigjort sig från det brittiska imperiet, har det engelska språket utvecklats …

Ska man välja brittisk eller amerikansk engelska? Läs mer »

Är ”news” Sveriges mest felanvända engelska ord?

När engelsktalande besöker Sverige för första gången blir de ofta förvånade över hur många engelska ord och fraser de stöter på runt om i landet. Utöver skyltar för internationella resenärer på flygplatser och tågstationer är det ganska vanligt att se engelska blandat med svenska i bland annat menyer, offentliga meddelanden och reklam. Svenskar använder inte …

Är ”news” Sveriges mest felanvända engelska ord? Läs mer »