
Take your English to the next level
I Sverige är vi bland de bästa i världen på engelska.
Ändå kan det vara svårt att få till alla nyanser när man använder språket professionellt.
Vi tar era engelska texter till nya nivåer.
Med engelska som modersmål
Vi hjälper er att skapa, redigera och korrekturläsa engelsk text, översätta svensk text till engelska samt sökmotoroptimera vid behov. Alla våra skribenter har engelska som modersmål.
Våra engelska skrivtjänster
Vi erbjuder en rad skrivtjänster som hjälper er att kommunicera både grammatiskt korrekt och med rätt känsla på engelska.
Alla våra skribenter har engelska som modersmål, och alla våra projekt korrekturläses av någon som inte skrivit texten.

Vår workshop i affärsengelska
Genom vår workshop i affärsengelska hjälper vi er att stärka arbetsplatsens internationella kommunikation.
Med humor och många konkreta exempel förklarar vi vad man kan tänka på när man använder engelska i professionella sammanhang.

Vår engelska Mejl-coaching
Ta hjälp av vår skräddarsydda coachning för att vässa dina engelska mejl.
Vi ger konkreta råd om etikett, grammatik och tonalitet för att du ska få bästa möjliga resultat när du kommunicerar på engelska.

Undvik de vanligaste misstagen
Vi har satt ihop en digital handbok om ”Swenglish Snafus” – engelska språkmissar som är typiska för oss som talar svenska. I guiden förklarar vi varför just de här misstagen är så vanliga och ger förslag på hur man kan uttrycka sig istället. Boken finns att köpa i vår webbshop!
En svensk-amerikansk duo
Vi är den svensk-amerikanska duon Maja & Dave: en entreprenör och en skribent som träffades i New York men numera är bosatta i Skåne. Vi brinner båda för det skrivna ordet och har kompletterande styrkor inom projektledning och kreativt skrivande.
I kontakten med oss får du personlig service och möjligheten att ha tillgång till samma eller flera olika skribenter. Alla våra ”pennfäktare” har engelska som modersmål.

Våra kunder
Kommunikation kan vara svårt. Även för oss som är vana skribenter kan det lätt uppstå missförstånd, framför allt i text. Därför arbetar vi helst nära våra kunder. Det hjälper oss att förstå era behov, ta fram smidiga arbetssätt och lyfta texterna till nya nivåer.
Nedan följer några exempel på kunder vi har arbetat med.
Cheil Nordic: översättning & copy
Vi fick i uppdrag av Cheil Nordic att göra engelska undertexter till en svensk Samsung-reklam.
Knowit Experience: språkgranskning & copy
I ett mer långtgående samarbete med Knowit Experience i Malmö arbetade vi med att både korrekturläsa och skapa engelska texter till Trioworld i samband med att de bytte varumärke.
Worldfavor: sökmotoroptimerade blogginlägg
I ett återkommande samarbete med Worldfavor har vi skrivit månatliga engelska artiklar till deras Sustainability Blog, till exempel om hur företag kan minska sina utsläpp av växthusgaser.
Vad våra kunder säger
”Vi uppskattar att ni är proffsiga, snabba och att vi kan ha en rak dialog kring tonen på de olika texterna. Vi har kunder som är rena reklamuppdrag och vi har kunder där texten måste vara mer beskrivande och fungera i stora interna organisationer. Det ställer stora krav på copy-arbetet, och det är extra svårt när man kommer in som extern copy i ett redan inbriefat team. Där känner vi att vi kan vara raka och tydliga, och att ni snabbt greppar vad vi menar.”
Anna Bostam, (före detta) Agency Director, Knowit Experience
Bra att veta inför en första kontakt
I vår prislista kan ni se vad våra skrivtjänster kostar och få en inblick i hur vi tycker om att arbeta.