3 falska vänner när svenska företag skriver på engelska
Falska vänner – så kallas fenomenet när ord på två språk påminner så mycket om varandra att de lätt översätts […]
3 falska vänner när svenska företag skriver på engelska Läs mer »
Falska vänner – så kallas fenomenet när ord på två språk påminner så mycket om varandra att de lätt översätts […]
3 falska vänner när svenska företag skriver på engelska Läs mer »
Att kommunicera på engelska är ett självklart val för svenska företag som vill nå en internationell målgrupp. Men vilken engelska
Ska man välja brittisk eller amerikansk engelska? Läs mer »
Användandet av skiljetecken är kanske inte det första man kommer att tänka på när man funderar över hur den tekniska
Bör man undvika tankstreck på engelska? Läs mer »
Skriver du engelska texter för en internationell målgrupp? Då lägger du säkert redan mycket tid på att finslipa grammatik och
3 sätt att (inte) förvirra dina internationella läsare Läs mer »
Vad vill vi att läsaren ska göra när de tagit del av den här texten? Det är en nyckelfråga för
Så stärks ditt content av en tydlig call to action (CTA) Läs mer »
Att småprata är en konst. Det är kanske inget vi nordbor tänker på så ofta, eftersom utbytet av små trevliga
Småprat och frågan du aldrig ska svara ärligt på Läs mer »
Har du funderat på varför så många ord skrivs med stor bokstav i engelska rubriker? Då är du inte ensam.
Engelska rubriker – när ska det vara stor bokstav? Läs mer »
Om du skriver mycket på svenska har du säkert stött på rådet att inte använda för många passiva satser (mer
Varför funkar passiva satser inte lika bra på engelska? Läs mer »